Loading…

Song of Songs: A New Translation with Introduction and Commentary is unavailable, but you can change that!

The Song of Songs has been compared to a lock for which the key was lost. Traditionally ascribed to King Solomon, the book has a sensuous imagery that has been the subject of various allegorical interpretations, chiefly as relating to Yahweh’s love for Israel or Christ’s love for the Church. Marvin H. Pope suggests that the poem is what it seems, an unabashed celebration of sexual love, both...

the Talmud (Baba Bathra 14) and in the Canon of Melito, Bishop of Sardis, who in the latter part of the second century traveled to Palestine to discover what books were considered canonical there. It was translated into Greek by Aquila between ca. A.D. 90 and 130 and later by Symmachus and Theodotion before the end of the second century. From rabbinic sources we gather that there was some dissension about the canonicity of the Song of Songs at the council of Yabneh (Jamnia) and that Aqiba took an
Page 19